Jean Racine, Brytanik, Berenika, Molier, Świętoszek

30,00 40,00 

Tytuł: Jean Racine – Brytanik, Berenika; Molier – Świętoszek
Przekład: Joanna Arnold
Redakcja: Teresa Giermak-Zielińska

Przedstawiamy XVII-wieczne arcydzieła teatralne – „Brytanika” i „Berenikę” Racine’a oraz „Świętoszka” Moliera – w niepublikowanej dotąd odsłonie. Przekłady Joanny Arnold, wystawiane w wielu polskich teatrach, nigdy wcześniej nie trafiły do rąk publiczności i czytelników w postaci książki. Transkrypcji, redakcji oraz uzupełnień tekstów istniejących dotąd jedynie w egzemplarzach teatralnych dokonała profesor Teresa Giermak-Zielińska, romanistka, językoznawca i tłumaczka dawnej literatury francuskiej. Publikacja powstała we współpracy z Uniwersytetem Warszawskim.

 

Spis treści

Wstęp / 5
Jean Racine, Brytanik / 11
Jean Racine, Berenika / 87
Molier, Świętoszek / 151
Aneks (Wybrane pieśni, treny i fraszki Jana Kochanowskiego w przekładzie na język francuski) / 261