Amargas lamentaciones

0,00 

Tytuł: Amargas Lamentaciones (GRATISOWY PDF)
Praca została pomyślana jako dar dla pochodzącego ze świata hiszpańskiego papieża Franciszka. Obecne wydanie zostało przygotowane z okazji Światowych Dni Młodzieży w Panamie.

„Amargas lamentaciones”, śpiewnik będący częścią unikatowego dzieła przygotowanego przez grupę naukowców związanych z Katedrą Świata Hiszpańskiego, Polityki i Relacji Międzynarodowych KUL. Jest owocem dwuletnich prac nad przekładem na język hiszpański typowego wyłącznie dla polskiej kultury religijnej nabożeństwa „Gorzkich żali”. Autorami tłumaczenia są prof. Cezary Taracha oraz dr Pablo de la Fuente. Aranżacja gitarowa została przygotowana przez Andrzeja Ziółkowskiego, profesora gitary i kompozytora z Lublina. Publikację poprzedziła słowem wstępnym attaché Ambasady Republiki Panamy Lariana Díaz Menéndez. Praca została pomyślana jako dar dla pochodzącego ze świata hiszpańskiego papieża Franciszka. Obecne wydanie zostało przygotowane z okazji Światowych Dni Młodzieży w Panamie.

Shopping Cart