Nowy Sytuacja polityczna Hiszpanii w świetle artykułów prasowych Zobacz większe

Sytuacja polityczna Hiszpanii w świetle artykułów prasowych

Nowy produkt

Siedemnasty tom w serii „Biblioteka Polsko-Iberyjska” – zbiór artykułów prasowych pochodzących z hiszpańskich mediów.

Wersja drukowana

Dostępna również wersja E-BOOK PDF

Więcej szczegółów

9788365713919

2021

miękka

35,00 zł

Prezentujemy siedemnasty tom w serii „Biblioteka Polsko-Iberyjska” – zbiór artykułów prasowych pochodzących z hiszpańskich mediów reprezentujących różnorodne opcje ideologiczne, polityczne i społeczno-kulturowe. Są to przede wszystkim wielkie tytuły prasowe (El Mundo, El País, ABC), ale również nowe inicjatywy medialne (np. Libertad Digital). Teksty zostały przetłumaczone przez studentki i studentów hispanistyki KUL, którzy pracowali pod kierunkiem i opieką prof. Cezarego Tarachy i dra Pabla de la Fuente. Artykuły prasowe, odnoszące się do najważniejszych wydarzeń w polityce hiszpańskiej ostatnich czterech dekad, opatrzono aparatem krytycznym.

BPI-17

Spis treści / Índice


Słowo wstępne / Prólogo (Krzysztof Narecki / 11
Przedmowa / Prefacio (Tomasz Nowicki) / 15
Wstęp / Introducción (Cezary Taracha, Pablo de la Fuente) / 19


Artykuły prasowe / Artículos de prensa

Anna Bigos (przekład / traducción)
Franco (G. Fernández de la Mora, 1975) / 37

Katarzyna Zawadzak (przekład / traducción)
Jutro o 17:00 nastąpi zaprzysiężenie nowego premiera
Adolfo Suáreza (artykuł odredakcyjny, 1976) / 41

Alicja Goławska (przekład / traducción)
„To zwycięstwo wszystkich Hiszpanów” (artykuł odredakcyjny, 1977) / 45

Klaudia Konieczna (przekład / traducción)
Nieudolność i chaos (artykuł odredakcyjny, 1978) / 49

Sandra Kaźmirak (przekład / traducción)
Zamach stanu (J.M. de Areilza, 1981) / 51

Magdalena Kot (przekład / traducción)
Partia Socjalistyczna, z liczbą 201 mandatów, uzyskuje bezwzględną większość głosów, aby rządzić narodem
(artykuł odredakcyjny, 1982) / 55

Magdalena Pijanowska (przekład / traducción)
Wczoraj o godzinie 20:53 Hiszpania podpisała traktat o przystąpieniu do Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej
(A. Ortega, L.F. Hidalgo, 1985) / 58

Zuzanna Grzegorczyk (przekład / traducción)
Zwycięstwo głosujących na „tak” oznacza koniec prowizorycznej obecności w Sojuszu Północnoatlantyckim
(artykuł odredakcyjny, 1986) / 63

Kamil Zarzycki (przekład / traducción)
Expo ’92 – impuls do skoku w nową epokę (Á. Lucas, 1992) / 66

Jarosław Olucha (przekład / traducción)
Inauguracja igrzysk olimpijskich w Barcelonie (1992 r.) (R. Andreu, 1992) / 71

Paulina Gębora (przekład / traducción)
Od sprawy Amedo do Gonzáleza (M. Miralles, 1994) / 73

Katarzyna Kargol (przekład / traducción)
Aznar wygrywa, ale potrzebuje negocjacji, aby rządzić (C. Yárnoz, 1996) / 79

Daria Kowerska (przekład / traducción)
ETA pozostawia Blanco z dwoma kulami w głowie, ignorując błagania obywateli (M. Marín Yarza, 1997) / 83

Dorota Bogacz (przekład / traducción)
Delegalizacja Batasuny (artykuł odredakcyjny, 2009) / 88

Angelica Zych (przekład / traducción)
W wyniku ataku zginęło 198 osób, a 1430 zostało rannych (artykuł odredakcyjny, 2004) / 92

Kinga Błońska (przekład / traducción)
Zapatero ogłasza natychmiastowe wycofanie wojsk z Iraku (artykuł odredakcyjny, 2004)     96

Agata Wójtowicz (przekład / traducción)
Manifest historyków i intelektualistów przeciwko nowym próbom zmian w ustawie o pamięci historycznej
ze strony PSOE (artykuł odredakcyjny, 2018) / 100

Agata Puchała (przekład / traducción)
Bárcenas przez lata wypłacał na czarno premie kierownictwu PP (E. Urreiztieta, E. Inda, 2013) / 103

Anna Stępień (przekład / traducción)
Czy Podemos może zdobyć władzę? (F.J. Losantos, 2014) / 107

Natalia Mazurek (przekład / traducción)
Dlaczego nie będę głosować na Ciudadanos? (A. Ballester, 2015) / 114

Aleksandra Jaskulska (przekład / traducción)
Katalońscy separatyści wygrywają wybory i przegrywają plebiscyt (M. Noguer, 2015) / 118

Piotr Juszczyński (przekład / traducción)
Rajoy zaprzysiężony na premiera za sprawą posłów PSOE, którzy, z wyjątkiem 15, wstrzymali się od głosu
(M. Cruz, 2016) / 122

Natalia Siemaszko (przekład / traducción)
Pierwsze publiczne przemówienie księżnej Eleonory podczas rozdania Nagród Księżnej Asturii 2019 / 126

Rok wydania2021
Oprawamiękka
Objętość128 stron
formatB5

Brak recenzji klientów w tej chwili.

Napisz recenzję

Sytuacja polityczna Hiszpanii w świetle artykułów prasowych

Sytuacja polityczna Hiszpanii w świetle artykułów prasowych

Siedemnasty tom w serii „Biblioteka Polsko-Iberyjska” – zbiór artykułów prasowych pochodzących z hiszpańskich mediów.

Wersja drukowana

Dostępna również wersja E-BOOK PDF