Nowy Jean Racine, Brytanik, Berenika, Molier, Świętoszek Zobacz większe

Jean Racine, Brytanik, Berenika, Molier, Świętoszek

Nowy produkt

Niepublikowane dotąd przekłady XVII-wiecznych arcydzieł teatralnych autorstwa Joanny Arnold, zredagowane i uzupełnione przez prof. Teresę Giermak-Zielińską.

Więcej szczegółów

9788363527969

2016

miękka ze skrzydełkami

40,00 zł

Przedstawiamy XVII-wieczne arcydzieła teatralne - „Brytanika” i „Berenikę” Racine'a oraz „Świętoszka” Moliera - w niepublikowanej dotąd odsłonie. Przekłady Joanny Arnold, wystawiane w wielu polskich teatrach, nigdy wcześniej nie trafiły do rąk publiczności i czytelników w postaci książki. Transkrypcji, redakcji oraz uzupełnień tekstów istniejących dotąd jedynie w egzemplarzach teatralnych dokonała profesor Teresa Giermak-Zielińska, romanistka, językoznawca i tłumaczka dawnej literatury francuskiej. Publikacja powstała we współpracy z Uniwersytetem Warszawskim.

swietoszek

Spis treści

Wstęp / 5
Jean Racine, Brytanik / 11
Jean Racine, Berenika / 87
Molier, Świętoszek / 151
Aneks (Wybrane pieśni, treny i fraszki Jana Kochanowskiego w przekładzie na język francuski) / 261

Rok wydania2016
Oprawamiękka ze skrzydełkami
Objętość276 stron
formatB5
Oceń 
2020-10-27

5

5

    Napisz recenzję

    Jean Racine, Brytanik, Berenika, Molier, Świętoszek

    Jean Racine, Brytanik, Berenika, Molier, Świętoszek

    Niepublikowane dotąd przekłady XVII-wiecznych arcydzieł teatralnych autorstwa Joanny Arnold, zredagowane i uzupełnione przez prof. Teresę Giermak-Zielińską.